At our annual conference this year, Hillary Morgan Ferrer, founder of Mama Bear Apologetics, introduced the concept of “Linguistic Theft.”
She explained that certain words/phrases out of the Bible (Ex: “social justice,” “love your neighbor,” “equality,” etc.) are being hijacked and deliberately changed in order to promote an anti-God agenda. She defined three steps in Linguistic Theft that opponents of God are employing:
Identify a core value that people universally agree or disagree with. (e.g., Nazis are bad.)Frame the arguments for your agenda in terms of the words that everyone agrees with. (e.g., Religious zealots are like Nazis.)Claim that anyone who resists your agenda is FOR the words that people universally agree are BAD, and AGAINST the words that people universally agree are GOOD. (e.g., If you believe the Bible, then you are a religious zealot, and therefore like a Nazi, and therefore bad.)This manner of “linguistic theft” is very different than the ordinary evolution of language as words get used in different contexts. A few examples of normal semantic drift might be “awful” and “terrible.” They used to mean “fill with awe” and “to cause terror” (great respect & reverence). In fact, the latter is used several times to describe God in the Bible.

Psalm 47:1-2 – O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
Over time these words (“awful” and “terrible”) have taken on a more negative meaning and today are viewed more akin to “evil” than “good.” But the original association in this psalm was that our acknowledgment that God is “terrible” should result in us clapping our hands and shouting for joy! Obviously words can change over time, and whenever we are interpreting the Bible, context is absolutely crucial.